阿雄超市

     告诉我哪里最最安全


     为我是如此一无所有


  纵使站在无中生有的花园


     若你是世界唯一至宝


你的骑士还有什么可以进献



“可是我为你种了一园子花..”

“幻觉和幻听像我袭来,仿佛注意力无处安放,我听到每一个地方的声音。天花板上的污渍像一只悬空的飞蛾,吊灯也离我更近。我觉得肌肉在失去力量,于是攥紧床单,又尝试完全放松自己。直到我想起看到彩色的粉末和酶状物从天上掉下来的时候。那时我伸手遮挡,食指不断搅动就能看见天花板上出现黑洞,而落向我的东西消失。啊。我站起来,哪怕几乎扭到肩膀,那块污渍还是像一只凝固的飞蛾,然后我发现天花板和墙都不是平的,我在一个近圆形的空间里,镜子里的房间看起来比我的正常得多。我把自己贴到墙上,仰起头努力去看那块污渍,直到说服自己一切都不是真的。”

噢还有这个没发

“而生活还要继续,从这儿开始仍要继续这个事实,让我感到战场之外的另一种绝望。其实大家想要的不过是普通日子。我把一切搞得更糟,把玻璃杯放在弦上,把坦克开进所有人努力辟出来的小饭馆里,我装不下自己。其实我真正的意思是,应该问问雷昂究竟怎样去忘。现在已经过了追究追责的时候,我不再质问为什么,只想知道怎么办。My experience is my curse. 所以我说,走吧黄志雄,到你该去的地方去,不管是哪儿。这个地方本该有的安宁和幸福不属于你,因为你他妈说好要为它们接生现在它们夭折了,还能怎么着呢,喝你的酒吧,喝到喝光最后一分钱为止。”

Sing along with me and

Dance for the rest of our days

Romance is right here 

to be eaten, and embraced




Far in the desert i fight

For the so-called peace 

For my own life 

Under the glaring chandelier i hide

For the misty justice and future

For thousands of lives



and the war took them away

I sent them away!



Blood runs down my fingers

Giving all white roses a tint

But I'll still rent my shoulders

If that's what you need



You sing along and your whispers cold

I chant your name one more time

We dance for the rest of days

In bed we leave the world behind




And you ask





Where did romance go?

I see it in your eyes

Where does it come from?

I think it is clear





Recent mood

WHERE DOES IT COME FROM?

I think it is clear.



黄志雄好绝一男的 (黄豆龇牙

Tracing paper画画太舒服了吧

我好了。

Ah Hwang your room so dark huh

I want to hide the truth
I want to shelter you